Логотип

Раді представити: Deutsch Plus!

Програма Deutsch Plus та її виникнення

Deutsch Plus – це нова назва того, що вже довгий час існує в DSK.

У минулі шкільні роки ми допомагали нашим учням у вивченні німецької мови за допомогою DaF (німецька як іноземна мова) або DeFö (допоміжні уроки з німецької мови) або DfU (тематичні уроки з німецької мови), коли рівень володіння німецькою не зовсім відповідав шкільній програмі.

Ці уроки не припинили своє існування, а навпаки. Починаючи з цього навчального року ми запропонували ще більш інтенсивний курс для ваших дітей, який об’єднує в собі все необхідне для навчання.

Ми різко збільшили кількість допоміжних занять з німецької, щоб наші нові учні або ті, хто має потребу, також змогли ефективно працювати на уроках за розкладом. Зрештою, через кілька років учні мають скласти німецьки випускний іспит Abitur, де очікується володіння німецькою мовою на рівні носіїв. Як Німецька школа, ми, звичайно, зобов’язані зробити все, що в наших силах, аби гарантувати високий рівень знання німецької мови.

Саме ця програма зараз працює під внутрішньою назвою «Deutsch Plus». Цю значну структурну зміну слід відзначити новою назвою та новим логотипом. Наш зміст залишається незмінним, але ми хотіли б набагато більше зосередитись на цьому важливому аспекті нашої шкільної роботи.

Хто ми?

Цього навчального року 6 вчителів стоять поруч із Вашими дітьми щодо вдосконалення їх рівня володіння німецькою мовою: Олена Грибонос, Наталія Корх, Моніка Хансен, Аннета Мібс, Дар’я Яременко, Фабіан фон Рейнсперг. Ми збираємося кожні два місяці на конференції, щоб оптимізувати нашу програму та обмінятися думками на пленарному засіданні.

Коли? 

Deutsch Plus проводиться 5 днів на тиждень (двічі на день) та протягом усього навчального року. Ми зустрічаємося:

• на 0 уроках (7:40 – 8:25);

• у другій половині дня (більше 45 хвилин після закінчення звичайних уроків Вашої дитини)

Ми прийняли свідоме рішення зробити такий розклад, оскільки в попередні роки учнів відлучали від занять спортом чи мистецтвом, щоб вони відвідували допоміжні уроки з німецької мови. За допомогою нового плану ми уникаємо цієї проблеми, і ваша дитина може безперешкодно відвідувати всі уроки за розкладом. Нова програма, звичайно, не «відпочинок», але ми впевнені, що вона дасть бажані результати. Ми повністю розуміємо спортивні та / або культурні зобов’язання ваших дітей. Якщо Ваша дитина не встигає на урок – попередьте нас. Ми запропонуємо відповідні для виконання домашні завдання.

Навантаження

Наука та наш досвід пояснюють причину такої кількості додаткових занять.

Пріоритет ми, звичайно, надаємо науковим дослідженням. Нижче Ви можете побачити таблицю, яка показує, скільки годин зазвичай потрібно для переходу від одного рівня володіння мовою до наступного:

0 – A1 80 – 200 годин
A1 – A2 200 – 350 годин
A2 – B1 350 – 600 годин
B1 – B2 600 – 800 годин
B2 – C1 850 – 1.000 годин

Goethe.de(2020) und Cambridge University Press (2013).

Всі учні різні, вчяться по-різному і мають різні таланти та уподобання.

Однак ці дані збиралися освітніми установами протягом тривалого часу, і знання на кожному рівні вимірюються у відповідності до «Can-Do-Statements» загальноєвропейської системи (GER німецькою мовою або CEFR англійською мовою).

Хоча Ваші діти щодня користуються німецькою мовою на уроках за розкладом, це лише мова навчання.

Певні вирази, інструменти, види спортивних травм, декоративні предмети, кухонні приналежності …

Всі ці терміни, які регулярно трапляються у нашому повсякденному житті, часто відсутні у словникових списках та підручниках, оскільки передбачається, що учні – німецькомовні діти.

Ми хотіли б дати змогу Вашим дітям спілкуватися у Німеччині на одному рівні з носіями.

 

Що ми очікуємо?

Завдяки «Deutsch Plus» ми прагнемо забезпечити швидкий прогрес для наших учнів. Це може здаватись  суб’єктивним, але ми можемо дуже швидко помітити будь-який прогрес на звичайних уроках, оскільки участь вашої дитини збільшиться, а змістовність докладів значно поліпшиться.

Чи розуміє DaF-учень жарт по-німецьки? Чи використовує він приказки та ідіоми? Чи може він зрозуміти та використати іронію німецькою мовою?

Це наша мета.

Розуміти завдання в книзі – це одне. Іншим є впевнене та доречне використання німецької мови у повсякденні.

Саме тому ми розробили курс «Deutsch Plus».

 

Будь ласка, стежте за цією сторінкою, щоб не пропустити нову інформацію!

Ми завжди готові відповісти на Ваші запитання.

Ваша критика, пропозиції та ідеї також дуже важливі для нас.

Ви можете зв’язатися з керівництвом DaF за адресою f.vonreinsperg@dskiew.com.ua

 

З повагою

Ваша команда «Deutsch Plus»